WS27 – 农民和渔民

城市 : ES - Barcelone

In partnership with :

  • Generalitat de Catalunya, Departament d’Agricultura, Alimentació i Acció Rural. Direcció General de Planificació i Relacions Agràries. www.gencat.net/darp/index.htm

数千年来,农民和渔民们以家庭为根基,苦心经营他们的一方小天地,却成为中欧社会的中流砥柱。然后在欧洲,他们在社会中占据的疆域却在两个世纪来一缩再缩,20世纪以后,这样的退缩更是一发不可收拾,并在这一世纪的下半叶达到登峰造极的地步。同样的一幕也在1949年后的中国上演,并在1978年后进入高潮。这退缩具有双重的属性。在已然或是即将都市化的社会中,这种退缩首先是数量上的。尽管中欧之间情况不尽相同,欧洲内部也千差万别,但有一个现象却惊人相似,那就是农业和渔业在国民生产总值中的比重不断下降,变得微不足道。就是在农业和渔业的内部,变化也同样惊人,小生产者不断丧失着他们的地盘,最终在行业竞争的大棋局中沦为大业主手中的棋子。传统的渔民已全副武装的现代化渔业舰队打得落花流水。农民和渔民在各自的战线上已是节节败退。尽管如此,他们仍是人类的衣食父母,仍然是维护大地、海洋和湖泊生态的救星。面对贫瘠和沙化的土地,面对遭受污染并走枯竭的水源,面对生态的恶化,面对行将灭绝的鱼群,农民和渔民们固然是受害者,有时也负有一定责任,但他们更应该是行动者,他们肩负着提供安全食品,维护生态平衡的神圣责任。他们能否担此重任,取决于公共政策的支持,也取决于他们自身的转变。曾经被统治、被摧残的农民和渔民们,如今也逐渐学会了建立国际人脉,学会了如何影响公共政策,学会了如何担负起责任。在这个意义上讲,拥有强大农业和多样渔业的欧洲,和农渔业第一大国中国之间的对话无疑将具有历史性的意义。

Ladies :

LE SAUCE Danièle FR

VÁZQUEZ GARCÍA ESTELA ES

Gentlemen :

BENCIOLINI Francesco IT

BOTELLA PARDO JOSE ES

CHOPLIN Gerard FR

DIAZ I VENDRELL Antoni ES

ESCRIBANO RUIZ Sergio (瑟吉欧) ES

FERNANDES Francesco Liberato PT

HART Michael GB

KONG Xiangzhi (孔祥智) CN

LI Guoxiang (李国祥) CN

PILO Joaquim Gil Sousa PT

SANS PAIRUTÒ Martì ES

ZHOU Jinzhang (周锦章) CN

后勤支持 : CASANOVA MARIA, GARCIA AXELLE, MUÑOZ DUFFY ANA, VOLPE MARTÍNEZ JULIA VALENTINA

小组讨论汇报 :

论题文件 :

信息文档 :